«Лило и Стич»: главные изменения по сравнению с оригинальным фильмом Disney

Содержание

Обзор

Внимание! В этой статье обсуждаются ключевые сюжетные детали нового игрового фильма Disney «Лило и Стич».

Будьте осторожны, если вы еще не видели его.

На первый взгляд, хрупкий моллюск и неукротимый синий инопланетянин имеют очень мало общего. Однако режиссер Дин Флейшер Кэмп видит явные параллели между ними. Он продолжает свою работу после номинации на Оскар с фильмом «Марсель, ракушка в обуви» и представляет новую версию «Лило и Стич».

«Они оба уникальные главные герои, которые ищут свое место и своих людей в этом мире, который не был создан для них», — говорит Кэмп.

«Несмотря на то, что они оба милые и смешные, в них есть тихая грусть, которая очень эмоциональна».

Расширенная предыстория Нани

Когда мы встречаем непослушную Лило, она воспитывается своей 19-летней сестрой Нани, после того как их родители погибли. В новом фильме предыстория Нани значительно расширена: когда-то она была звездной ученицей и спортсменкой, но теперь ей пришлось отказаться от мечты о колледже, чтобы работать и заботиться о Лило.

«В игровом фильме вы обязаны углублять сюжет», — говорит Кэмп. «Я чувствую много вещей по отношению к Нани. Оригинал не углубляется в это, но эта бедная девушка была фактически вынуждена стать матерью-одиночкой в возрасте, когда все ее друзья заканчивают школу и думают о будущем».

Человеческие формы инопланетян

Стич, также известный как Эксперимент 626, преследуется инопланетянами Джумбой и Пликли, которые были отправлены, чтобы вернуть его после его побега.

В анимационном фильме Джумба и Пликли используют различные маскировки, но в новой версии они принимают человеческий облик.

«Мы написали эти роли для Зака Галифианакиса и Билли Магнуссена, и вы хотите их видеть», — говорит Кэмп. «Цель этой адаптации — рассказать более эмоциональную историю о человеческих сестрах».

Падж больше не ест бутерброды с арахисовым маслом

В анимационном фильме Лило приносит бутерброд с арахисовым маслом рыбе по имени Падж.

Однако в новой версии бутерброд состоит только из салата и помидоров.

«Арахисовое масло не выглядело хорошо под водой», — смеется Кэмп. «Процесс адаптации заключается в том, чтобы взять все, что вам нравится из оригинала, и спросить: «Работает ли это в игровом формате?»

Гавайская аутентичность

Обе версии фильма содержат моменты, когда незнакомец роняет десерт при встрече с Лило и инопланетянами.

В оригинале это мятное мороженое, а в новой версии — многоцветный гавайский шейв-айд.

«Часть возможности адаптации в живом действии — это создание более аутентичного изображения Гавайев», — говорит Кэмп. «Мы работали с множеством консультантов».

Новый персонаж Тūtū

В фильме также появляется новый персонаж Тūtū, пожилая соседка Лило и Нани, которая становится для них своеобразной матерью после смерти родителей.

«Если бы это действительно произошло, где эти девочки остались бы сиротами, они бы не были брошены всеми своими друзьями и соседями», — вспоминает Кэмп.

Кобра Бабблс как два разных персонажа

В анимационном фильме Кобра Бабблс был бывшим агентом ЦРУ, ставшим социальным работником. В новой версии он разделен на два разных персонажа: федерального агента по имени Кобра и социального работника миссис Кекуа.

«Чтобы убедить зрителей в том, что эти две девочки могут быть разлучены, вы не можете иметь представителя антагонистической силы в виде комически огромного парня с татуировками», — говорит Кэмп.

Кэррер, озвучивавшая Нани в анимационном фильме, добавляет «метатекстуальный» слой к сценам с Агудонгом.