Великобритания объявляет "Last Christmas" группы WHAM! рождественским номером 1, а вот еще 5 великолепных рождественских песен
Wham! сумела занять заветное первое место в рождественском чарте с песней Last Christmas, 39 лет спустя после того, как ей это не удалось из-за песни Do They Know It's Christmas? от Band Aid. Это замечательный успех, который вызовет радость у поклонников Джорджа Майкла и Эндрю Риджли, но это не единственный праздничный хит с необычной историей. Например, Jingle Bells - одна из самых популярных рождественских песен всех времен, но изначально она не была задумана для праздничного сезона.
В то же время возникает путаница относительно того, было ли знаменитое стихотворение 12 Days of Christmas на самом деле о перепелке на груше. Здесь журнал Femail раскрывает удивительные истории за некоторыми из самых популярных праздничных хитов. Jingle Bells - одна из самых известных рождественских песен, которую исполнял американский кантри-певец Бобби Хелмс в 1957 году. Название песни и некоторые ее тексты являются продолжением старой песни Джеймса Пирпойнта Jingle Bells.
Написанная певцом Джеймсом Пирпойнтом из Бостона в 1850-х годах, песня изначально называлась The One Horse Open Sleigh и была песней благодарения, но она стала настолько популярной, что стала использоваться на Рождество. Переименование произошло в 1857 году, и некоторые тексты были изменены, чтобы соответствовать праздничному сезону. Песня настолько символична, что стала первой песней, исполненной в космосе экипажем Gemini 6, которые проникли колокольчики и гармонию на свой космический корабль.
Среди историков существует согласие в том, что этот веселый рождественский гимн начался как простая игра на память и был сочинен англичанином Фредериком Остином около 1909 года. Лингвисты также заметили забавную ошибка в переводе. Когда вы поете эту песню, вы заметите, как список удлиняется с каждым куплетом. Одна из строк - A partridge in a pear tree вызывает эту путаницу. Английская порода птиц обычно бегает по полям, в то время как французская куропатка часто встречается на деревьях.
Учитывая, что французское слово для птицы - perdrix, они подозревают, что это слово было принято за грушевое дерево, которое звучит почти идентично первому.