Встреча нового года в Японии началась с поэзии, и это уже стало традицией в японской культуре. В пятницу в Императорском дворце в Токио состоялось ежегодное чтение стихов, организованное императорской семьей. В этом году особое внимание было уделено теме мира. Императрица Масако прочитала свое стихотворение, в котором она выразила свою любовь к материнству и стремление к миру. Она вдохновилась тем, что ее дочь, принцесса Айко, написала после поездки в Хиросиму, город, разрушенный атомной бомбой в конце Второй мировой войны.

В своем стихотворении Айко выразила свое восхищение японским стихотворным жанром вака, который она изучает в университете Гакушуин. Она поразилась тому, как это искусство выжило тысячу лет, представляя себе, что в нем заложена глубокая человеческая боль. На мероприятии присутствовали гости, одетые в костюмы, кимоно и другую официальную одежду, среди которых были люди, получившие награды за свои собственные стихи.

Все произведения были написаны в традиционном стиле вака и были торжественно прочитаны вслух, словно песнопение, в то время как императорская семья наблюдала. Вака - это короткая поэзия, обычно состоящая из пяти строк, в формате 5-7-5-7-7 слогов. Император Нарухито в своем стихотворении подтвердил идею мира, описывая улыбки людей, которые он видел во время своих путешествий по Японии. Нарухито и его семья пользуются популярностью и всегда встречаются с волнующими толпами.

Император не обладает политической властью, но он имеет символическое значение для Японии. Отец Нарухито, Акихито, отрекся от престола в 2019 году, что является редким для японского императора, чей правление обычно заканчивается смертью. Официальный перевод стихотворения Масако звучит так: Как я была тронута, прочитав / Глубокие чувства моей дочери о мире / После ее первого посещения / Хиросимы.

НОВОСТИ ПО ТЕМЕ