В оживленном токийском рынке местные жители занимаются своими делами, осматривают прилавки или спешат на работу, пока группа полных британцев не проходит мимо и не останавливает их на месте. Внезапно головы поворачиваются, и посетителям кажется, что о них сплетничают. Все школьники - они указывали и смеялись над нами, - говорит возмущенная Тиффани, 24 года. Они настолько открыто грубы. Мариса, 32 года, также в шоке.

Я не чувствую, что должна быть здесь, - говорит она. Мне не верится, что тебе не разрешено быть самим собой, и тебе просто нужно вписаться. В Великобритании, где более 25 процентов взрослых страдают ожирением, эта группа едва вызвала бы нарекания. Здесь, в Японии, где уровень ожирения составляет всего 4 процента, они являются аномалией; предметами позора в обществе, где толстые презираются. И вот почему они приехали в эту страну, в рамках документального сериала Channel 4 Вокруг света за 80 весовых.

Группа из шести британцев, включая слева направо Терри-Джей, Рассела и Марису, путешествует по всему миру, чтобы узнать, что делают другие страны для борьбы с ожирением. Японские ютуберы мистер и миссис Итс сопровождают группу по Токио в рамках документального сериала Channel 4 Вокруг света за 80 весовых. Группа из шести человек, общий вес которых составляет 855 кг, путешествует по всему миру, чтобы узнать, что делают другие страны для борьбы с ожирением.

В группе есть Рассел, 36 лет, страховщик по здравоохранению из Кента, который заболел диабетом после того, как его вес превысил 30 камней, и его жена Мариса, 31 год, администратор, которая начала переедать в школе после того, как ее обижали. Если что-то плохое случалось, я обращалась к еде, - говорит она. Тиффани, координатор по утилизации Национальной службы здравоохранения, считала себя отвратительным человеком после того, как ее называли толстой каждый день в детстве, и Терри-Джей, 32 года, служащая сообщества из Лондона, обратилась к еде, чтобы справиться с потерей своей лучшей подруги, убитой, когда ей было всего 14 лет.

.

НОВОСТИ ПО ТЕМЕ