В самых трогательных трибутах Дню Д, ощущается прощание: Роберт Хардман...
Окружённая освещёнными могилами 4,140 мужчин, которые никогда не увидят освобождения, за которое отдали свои жизни, Принцесса Королевская прошлым вечером произнесла слова скорбящей матери, выгравированные на одном из надгробий: «Не мёртв тот, чья память живёт в сердцах тех, кто его знал и любил». Принцесса возглавила передовой отряд для сегодняшнего королевского визита в Нормандию, когда Король, Королева и Принц Уэльский также прибудут сюда для участия в торжественных мероприятиях, посвящённых 80-й годовщине Дня Д.
Вчерашний день был посвящён размышлениям о величии предстоящих испытаний для всех тех молодых людей, которые 80 лет назад готовились к высадке на кораблях и самолётах. Выступая на вчерашней вечерней церемонии в честь Дня Д в Содружественном кладбище в Байё, Принцесса процитировала мемуары младшего лейтенанта Кита Саймонса, дяди её мужа, вице-адмирала сэра Тимоти Лоуренса. В возрасте всего 20 лет ему предстояло возглавить три десантных катера в первом штурме на Голд-Бич на рассвете.
«Все были довольно подавлены, но всё было очень буднично», — писал он. «После ужина мы сидели, ведя лёгкие беседы и слушая, как капеллан играет на скрипке».. Принцесса Анна, президент Комиссии военных захоронений Содружества, приняла участие в Великом бдении, посвященном 80-й годовщине высадки в Нормандии. Торжественное мероприятие началось с процессии, возглавляемой оркестром волынщиков, которые прошли от собора Байё до военного кладбища, сопровождая принцессу Анну.
Сержант Ричард Брок, ветеран Дня Д, выступил с чтением, а 100-летний британский ветеран Бернард Морган отдал честь на кладбище Байё. Принцесса Анна, прибывшая на мероприятие, тепло поприветствовала кадета капрала Грейс Мэддисон, которая несла факел памяти. Принцесса Анна, возложившая букет на могилу Неизвестного солдата в Нормандии, также произнесла трогательную речь, в которой вспомнила капитана Рэймонда Чамберса, погибшего во Франции через несколько недель после высадки.
Его могила находилась всего в нескольких ярдах от места выступления принцессы. Эти памятные мероприятия, возможно, стали самыми трогательными за всю историю празднования Дня Д. Каждый год 6 июня ветераны и семьи павших возвращаются на пляжи и поля, где союзники начали освобождение Западной Европы. Однако, как отмечают сами ветераны, это, вероятно, последний раз, когда они смогут собраться в таком значительном количестве.
Это придает особую эмоциональную окраску и без того мощным событиям. На этот раз на мероприятии присутствовали около 100 ветеранов, включая 45 из США. В будущем эстафету памяти будут нести дети и внуки участников высадки, продолжая хранить огонь воспоминаний.. Принцесса Анна, президент Комиссии по военным захоронениям Содружества, посетила ежегодную службу памяти в соборе Байё. В сопровождении вице-адмирала сэра Тима Лоуренса, она возложила венок и пообщалась с военными после службы Королевского британского легиона, посвященной 80-й годовщине высадки в Нормандии.
Принцесса также осмотрела военные захоронения, отдавая дань памяти павшим солдатам. В Нормандии проходят многочисленные мероприятия, приуроченные к этой знаменательной дате. Международные волынщики из Франции, Германии и Великобритании возглавили процессии, а в небе над Нормандией парашютисты и дроны создавали впечатляющие зрелища, рассказывая историю Дня Д. Среди участников церемоний была Пегги Экерт, 92-летняя жительница Хаунслоу, приехавшая на собственные средства, чтобы почтить память своих братьев, погибших в бою.
Пегги, гордо носящая шарф Парашютного полка, возложила крест на могилы своих братьев, Сайрила и Стэна, которые покоятся всего в одиннадцати могилах друг от друга. Она держала фотографию братьев и копию письма, которое Стэн написал матери в первые часы Дня Д, находясь за линией фронта. В письме он выражал свою любовь и обещал вернуться другим человеком. Эти трогательные моменты, наполненные воспоминаниями и гордостью, подчеркивают важность сохранения памяти о тех, кто отдал свою жизнь за свободу.
Ветераны, такие как Дон Туррелл, подписывали памятные книги, а небо над Нормандией украшали световые шоу и парашюты, создавая атмосферу благодарности и уважения.. Пегги не знает, как долго еще сможет возвращаться сюда, но будет стараться изо всех сил. Это все еще влияет на меня по-разному, говорит она. Спустя несколько часов я наблюдал за преемниками братьев Эккерт, современными парашютистами, прыгающими по тем же местам в Саннервилле, где когда-то раздавались выстрелы, а теперь звучали аплодисменты.
Рядом, у моста Пегас, первого освобожденного участка Франции благодаря блестящей военной операции майора Джона Ховарда и его людей из Оксфордширского и Бакингемширского легких пехотных полков, собрались толпы на торжественную службу. Баглеры из полка The Rifles исполнили Последний пост с вершины оригинального разводного моста, который теперь является центральным экспонатом музея Мемориал Пегас. В небе над побережьем Портсмута дроны выстроились в слова Я помню, рассказывая историю Дня Д.
На мемориальной службе присутствовала 105-летняя Бланш Буле, а также Пегги Эккерт, стоявшая у могилы своего брата Сирила, погибшего в День Д. Оба брата Пегги, Сирил и Стэн, погибли в этот день. В небе над Нормандией самолеты сбрасывали парашюты в честь 80-й годовщины Дня Д. Солдаты, спускавшиеся с парашютами, приземлялись среди собравшихся, чтобы почтить память павших. Среди присутствующих были и современные члены Парашютного полка, включая их капризного маскота — шетландского пони по имени Пегас, облаченного в униформу и имеющего звание ланс-капрала.
Его раздражительное поведение объяснялось тем, что он был не настоящим Пегасом; из-за сложностей с документами после Брексита пришлось взять местного двойника. После официальной части я встретил старых друзей, Пенни Бейтс и Маргарет Бразеридж, обе из Девона. Пенни — дочь майора Джона Ховарда, чьи подвиги навсегда останутся в истории.. В ранние часы 6 июня, после того как его люди приземлились на планерах, отважный лейтенант Ден Бразеридж, отец Маргарет, возглавил первую атаку на мост.
Открывшийся пулеметный огонь сразил его, но он продолжал подбадривать своих солдат до последнего вздоха. Он вошел в историю как первая жертва Дня Д. Маргарет родилась через несколько дней после этого трагического события и узнала о подвиге своего отца только в зрелом возрасте, так как мать отказывалась говорить об этом. Маргарет вспоминает, как, будучи молодой учительницей, жила на съемной квартире, когда хозяин дома передал ей газету с рассказом о Пегасовом мосте.
Он сказал: 'Тут есть человек с вашей фамилией', — рассказала она. С тех пор я начала возвращаться сюда и приезжаю каждый год, потому что должна была сделать это давно. Вскоре она начала встречаться с бывшими товарищами своего отца, что стало для нее настоящим откровением. Я не была сильно похожа на свою мать, но когда встретила всех этих людей, знавших моего отца, многое стало понятно. Ветераны, собравшиеся на мемориальной службе, посвященной 80-летию высадки в Нормандии, согревались воспоминаниями и поддержкой друг друга.
Бланш Буле, которой исполнилось 105 лет, принимала благодарности от ветерана Алека Пенстоуна, который поцеловал ей руку. Маргарет Бразеридж и Пенни Бейтс также присутствовали на службе у Пегасового моста. Пенни Бейтс вспоминает один из юбилейных ужинов, когда Маргарет смело встала перед ветеранами и объявила, что она дочь Дена. Не было ни одного сухого глаза, — говорит Пенни. С тех пор Маргарет стала частью нашей семьи.
Памятные мероприятия, включавшие выступления волынщиков и вручение памятных подарков, подчеркнули важность сохранения памяти о тех, кто отдал свои жизни за свободу. Статуя, посвященная фельдмаршалу Монтгомери, командующему союзными войсками в Нормандии, и другие символы уважения напомнили всем присутствующим о значимости этого исторического дня.. Не говорите этим женщинам, что все это — лишь страницы истории.
Для Маргарет годовщина всегда является испытанием, и этот год не стал исключением. «Просто нужно стиснуть зубы», — признается она. Вчера вечером, как и ее отец когда-то, Пенни находилась на его первоначальном месте высадки у моста сразу после полуночи, произнося речь, которую он ежегодно читал завороженной толпе, рассказывая о «спуске планеров». Маргарет никогда не посещает этот ритуал. «Я не хочу слушать и думать: 'А через десять минут мой отец погиб.
..'», — объясняет она. Ее ежегодная традиция — пересекать мост и выпивать бокал шампанского с Арлетт Гондре в семейном кафе. Арлетт до сих пор помнит, как маленькой девочкой наблюдала за прибытием освободителей в ту историческую ночь. Еще одна француженка, Бланш Буле, также хранит эти воспоминания. «Я никогда не забуду то, что видела», — вспоминает Бланш, которой сейчас 105 лет, на очаровательной церемонии в Коллевиль-Монтгомери.
Город был переименован в честь британского генерала, и служба проходила у его статуи. «Это было бомба за бомбой всю ночь. Я не спала. А утром у нас было 28 погибших и много раненых». Молодая Бланш помогала оказывать первую помощь раненым и добровольно организовала чайную станцию для британских войск в местном доме Рива Белла, несмотря на то, что он вскоре стал мишенью для немецкой артиллерии. Она поддерживала свой «английский клуб» несколько месяцев.
Вчера небольшая группа британских ветеранов выразила ей благодарность, подарив шарф с маком Королевского британского легиона и поцелуй. Королева была тронута до слез во время эмоциональной церемонии в Портсмуте, посвященной годовщине высадки в Нормандии. На трогательном мероприятии, отмечающем годовщину высадки, король выразил нации вечный долг перед героями 80 лет назад.. Король Чарльз заявил, что наша обязанность — обеспечить, чтобы мы и будущие поколения не забыли их службу и жертвы, заменившие тиранию свободой.
Король и королева, наблюдавшие за церемонией из Королевской ложи, выглядели тронутыми, когда один из немногих оставшихся ветеранов Дня Д, 98-летний Эрик Бейтман, сказал, что он был одним из счастливчиков. Мистер Бейтман, поднявшийся на сцену вместе с двумя своими правнучками — 12-летней Аннабель и 9-летней Имоджен, был встречен стоячими овациями. Он рассказал, как корабли были повсюду — можно было почти перейти Ла-Манш по ним.
Королева Камилла, охваченная эмоциями, слушала, как ветеран войны вспоминал ужас потери своего лучшего друга на пляжах Нормандии. На большом экране за ним была показана фотография молодого Бейтмана в форме. Он сказал: Мне повезло быть здесь спустя 80 лет... так много мужчин и женщин, включая моего лучшего друга Фреда, который пошел на войну вместе со мной, к сожалению, не вернулись. Служивший на HMS Erebus, мистер Бейтман добавил: Я горжусь тем, что сегодня здесь, чтобы почтить их память и убедиться, что они всегда будут помнить.
Его правнучки затем выразили дань уважения всем участникам Дня Д, сказав вместе: Мы никогда не забудем. Спасибо. Восемьдесят лет назад, 6 июня 1944 года, десятки тысяч солдат высадились на пляжах Нормандии, начав кампанию союзников по освобождению оккупированной нацистами Северной Европы. В своей речи на сцене на Саутси Коммон, первой после диагноза рака, король Чарльз восхвалил солдат, моряков и летчиков, которые помогли нам обрести свободу, которой мы наслаждаемся сегодня.
Мы собрались, чтобы почтить почти 160,000 британских, содружественных и союзных войск, которые 5 июня 1944 года собрались здесь и вдоль этих берегов, чтобы отправиться на миссию, которая нанесет удар за свободу и будет записана как величайшая амфибийная операция в истории, — сказал он.. Ветеран Дня Д, Эрик Бейтман, выступил вместе со своим зятем Китом и правнучками Аннабель и Имоджен. На сцене, рядом с ним, находились его две правнучки, а на экране за ним была показана фотография молодого Эрика в военной форме.
В своей речи он вспомнил своего лучшего друга Фреда, с которым они вместе записались на службу. Король отметил, что почти невозможно представить эмоции того дня: гордость за участие в столь великом предприятии, тревогу из-за возможного несоответствия ожиданиям и страх, что этот день может стать последним. Он поделился, что недавно говорил с ветеранами, которые до сих пор с болезненной ясностью помнят вид множества солдат, лежащих на пляже, утонувших до того, как смогли вступить в бой.
Истории мужества, стойкости и солидарности, которые мы слышим сегодня и на протяжении всей жизни, не могут не тронуть нас, не вдохновить и не напомнить о том, что мы обязаны великому поколению военного времени, которое, к сожалению, стремительно уменьшается. Король подчеркнул, что наша роль не должна быть пассивной: мы обязаны обеспечить, чтобы мы и будущие поколения не забыли их службу и жертвы, принесенные ради замены тирании свободой.
Завершая свою речь, король выразил благодарность всем, кто отдал так много для победы, плоды которой мы до сих пор наслаждаемся. Он призвал нас всегда помнить, ценить и почитать тех, кто служил в тот день, и жить в соответствии с той свободой, за которую они погибли, уравновешивая права с гражданскими обязанностями перед нашей страной. Ведь мы все, вечно, в их долгу. Королева Камилла поприветствовала ветерана Эрика Бейтмана, который встал, чтобы встретить её, после национального памятного мероприятия в Великобритании, посвященного 80-й годовщине Дня Д.
Ранее принц Уэльский прочитал трогательный отрывок из письма капитана Алистера Бэннермана из Королевского Уорикширского полка, адресованного его жене и написанного в его дневнике утром Дня Д. Твои мысли так сильно помогли мне, написал капитан Бэннерман. Они дали мне настоящую силу. Я могу представить, как ты слушаешь новости в 9 часов и думаешь обо мне с любовью.. Капитан Бэннерман, выживший после высадки и войны, был взят в плен и вернулся домой к своей жене и сыновьям в апреле следующего года.
К сожалению, многие так и не вернулись. Цитируя поэта Руперта Брука, он добавил: Они остаются в 'уголке чужого поля, который навсегда стал Англией'. Мы всегда будем помнить тех, кто служил, и тех, кто провожал их. Матери и отцы, братья и сестры, сыновья и дочери, наблюдавшие, как их близкие уходят на войну, не зная, вернутся ли они когда-нибудь. Ветеран Дня Д, Рой Хейворд, 98 лет, служивший резервистом танкового экипажа и высадившийся на Голд-Бич в возрасте 19 лет, был встречен овациями, когда вышел на сцену.
Он получил тяжелые ранения в Нормандии, и обе его ноги были ампутированы ниже колен. Хейворд заявил, что представляет всех мужчин и женщин, которые отложили свои жизни, чтобы бороться за демократию и эту страну, и что он хочет помнить тех, кто боролся за демократию и обеспечить, чтобы их история никогда не была забыта. После встречи с членами королевской семьи, Хейворд отметил: Я получил огромное удовольствие от общения с каждым из них, они были просто великолепны, и я был впечатлен их дружелюбностью.
Лидеры всех трех основных политических партий – Риши Сунак, сэр Кейр Стармер и сэр Эд Дэйви – присутствовали на мероприятии, которое велась на сцене Дамой Хелен Миррен и наблюдалось аудиторией, включающей группы школьников, размахивающих миниатюрными флагами Великобритании. Премьер-министр, написав в памятной брошюре мероприятия, отметил: Мы собираемся, чтобы почтить их мужество и жертвы. Мы никогда не должны забывать, сколько мы им обязаны.
.. мы должны создать страну, где все наши ветераны будут признаны героями, какими они и являются.. Два военных транспортных самолета Dakota, широко использовавшиеся союзниками во время Второй мировой войны, пролетели над началом мероприятия, а в завершение шоу небо украсили следы красного, белого и синего дыма, оставленные пилотажной группой Red Arrows. Десять ветеранов и их семьи наслаждались обедом в VIP-палатке, где к ним присоединились премьер-министр Риши Сунак с супругой Акшатой Мурти, министр обороны Грант Шаппс и министр по делам ветеранов Джонни Мерсер.
Среди присутствующих была 99-летняя Вера Бретт, которая в возрасте 19 лет служила в Портсмуте в день высадки в Нормандии. Вера Бретт, тронутая до слез, поделилась своими впечатлениями: Это был фантастический день. Я никогда не думала, что такое возможно. Я была всего лишь обычной девушкой из ВМС. Мероприятие также включало видеозаписи интервью с ветеранами и выступление звезды сериала Вызовите акушерку Хелен Джордж, исполнившей вместе с певцами проникновенную песню We'll Meet Again.
Я до сих пор могу петь песни Веры Линн, — добавила госпожа Бретт, вспоминая трогательные моменты.