Университет бывшего короля Чарльза в Уэльсе убирает английский язык из названия студенческого союза
Бывший университет короля Чарльза стал новой жертвой войны языков: Аберистуит отказался от английского в названии студенческого союза после переименования гор Маунт Сноудон и Брекон-Бикон. Университет, где учился Чарльз III, стал последним местом, поглощенным войной языков после переименования национальных парков Сноудония и Брекон-Бикон. В ноябре прошлого года петиция, требующая валлийские названия для валлийских мест, нашла сочувствие у министра лейбористского правительства, который поддержал идею прекратить использование английских названий известных туристических городов.
Теперь учреждение, где юный Чарльз изучал древний язык в Аберистуит перед своим вступлением в должность Принца Уэльского в 1969 году, одержало победу за валлийским языком в самом сердце университета. Поддержанное 81 процентом из 150 членов союза, предложение звучало: Следует ли студенческому союзу Аберистуит изменить свое название и быть признанным как Undeb Aberystwyth? Элейн Гвинедд, офицер по валлийской культуре союза, которая выдвинула идею, описывается на сайте союза как голос валлийской культуры и студентов валлийского языка в Аберистуит.
Она сказала: Это изменение - важный этап в истории союза и показывает наше приверженность валлийскому языку. Моя цель была изменить название, чтобы отразить валлийскую идентичность студенческого союза, и я очень благодарна, что предложение было принято на общем собрании значительным большинством.. Студенты Уельского языка из Союза студентов Аберистуита пришли поддержать предложение. Принц Чарльз вспомнил свои дни в Аберистуитском университете, где он сталкивался с демонстрациями против себя, организованными в основном замечательными среднего возраста дамами.
Он признал, что изучение валлийского языка было для него сложным, но помогло понять особенности Уэльса и почувствовать дух сообщества. Университет решил переименовать некоторые места на уэльском языке, что вызвало протесты, включая высказывания премьер-министра Риши Сунака. Переименование парка Брекон-Биконс вызвало критику как со стороны британских министров, так и уэльских консерваторов. Переименование местностей стало частью языковой войны между Уэльсом и Англией.
Дэвид Ти Си Дэвис, уэльский секретарь консерваторов, выразил обеспокоенность отсутствием консультаций и считает, что деньги, потраченные на переименование, могли бы быть использованы более эффективно для развития туризма.. В качестве двуязычной страны, я не могу понять, почему уэльские названия не могут использоваться наряду с английскими. Например, 'Bannau' означает 'пики' на уэльском, а 'Brycheiniog' относится к королевству короля Брихана V в пятом веке.
Гору Сноудон также официально называют 'Yr Wyddfa' как часть горного хребта Эрйри.